<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Could you translate Shakespeare to SMS?</title>
	<atom:link href="http://www.mediumandthemessage.com/2007/01/could-you-translate-shakespeare-to-sms/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.mediumandthemessage.com/2007/01/could-you-translate-shakespeare-to-sms/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Mon, 26 Jul 2010 13:30:16 -0500</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
	<item>
		<title>By: Zoe</title>
		<link>http://www.mediumandthemessage.com/2007/01/could-you-translate-shakespeare-to-sms/comment-page-1/#comment-91</link>
		<dc:creator>Zoe</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 11 Feb 2007 21:28:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mediumandthemessage.com/2007/01/28/could-you-translate-shakespeare-to-sms/#comment-91</guid>
		<description>omg that was funny...spelling mistakes and all. But I tell you, as familiar as I am with those acronyms I still needed a dictionary on some of them!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>omg that was funny&#8230;spelling mistakes and all. But I tell you, as familiar as I am with those acronyms I still needed a dictionary on some of them!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Michael O'Connor Clarke</title>
		<link>http://www.mediumandthemessage.com/2007/01/could-you-translate-shakespeare-to-sms/comment-page-1/#comment-88</link>
		<dc:creator>Michael O'Connor Clarke</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 10 Feb 2007 15:43:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mediumandthemessage.com/2007/01/28/could-you-translate-shakespeare-to-sms/#comment-88</guid>
		<description>I think the SMS Shakespeare thing has been tried a couple of times (with mixed results, as you might well imagine).

In similar vein, though, there are a couple of absolutely terrific webby renditions of the Bard out there, in particular:

- Brian Millar&#039;s hilarious &lt;a rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot; href=&quot;http://www.myrtle.co.uk/art/hamlet/&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;PowerPoint Hamlet&lt;/a&gt;, complete with SWOT analysis (that link opens the .PPS file directly)

- Tales for the L33t&#039;s outstanding stick-figure &lt;a rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot; href=&quot;http://omgwtf.superlime.com/romjul.swf&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Romeo &amp; Juliet&lt;/a&gt; rendered in hacker speak. Had me positively snorting with laughter the first time I watched it (I&#039;m such a geek).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I think the SMS Shakespeare thing has been tried a couple of times (with mixed results, as you might well imagine).</p>
<p>In similar vein, though, there are a couple of absolutely terrific webby renditions of the Bard out there, in particular:</p>
<p>- Brian Millar&#8217;s hilarious <a rel="nofollow" target="_blank" href="http://www.myrtle.co.uk/art/hamlet/" rel="nofollow">PowerPoint Hamlet</a>, complete with SWOT analysis (that link opens the .PPS file directly)</p>
<p>- Tales for the L33t&#8217;s outstanding stick-figure <a rel="nofollow" target="_blank" href="http://omgwtf.superlime.com/romjul.swf" rel="nofollow">Romeo &#038; Juliet</a> rendered in hacker speak. Had me positively snorting with laughter the first time I watched it (I&#8217;m such a geek).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
